| O-over-dri-ive O-o-over-dri-ive
| O-over-dri-ive O-o-over-dri-ive
|
| O-over-dri-ive O-o-over-dri-i-i-ive
| O-over-dri-ive O-o-over-dri-i-i-ive
|
| O-over-dri-ive O-o-over-dri-ive
| O-over-dri-ive O-o-over-dri-ive
|
| Over-over-over-over-over-over-
| Over-over-over-over-over-over-
|
| Udongein!
| Udongein!
|
|
| Usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa
| Rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are
|
| Usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa
| Rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are
|
| Me ga me ga me ga me ga
| Re-re-re-re-
|
| Me ga me ga me ga me ga
| Re-re-re-re-
|
| Me ga akai! Me ga akai!
| Red-eyed! Red-eyed!
|
| Inaba wa Inaba wa Inaba wa Inaba wa
| Inaba is Inaba is Inaba is Inaba is
|
| Inaba wa Inaba wa Inaba wa Inaba wa
| Inaba is Inaba is Inaba is Inaba is
|
| Usamimi usamimi usamimi usamimi
| Rabbit-ears rabbit-ears rabbit-ears rabbit-ears
|
| Usa no mimi! Usa no mimi!
| Rabbits' ears! Rabbits' ears!
|
| Udonge udonge udonge udonge
| Udonge udonge udonge udonge
|
| Udonge udonge udonge udonge
| Udonge udonge udonge udonge
|
| Doshi doshi doshi doshi fundoshi fundoshi
| Doshi doshi doshi doshi fundoshi fundoshi
|
| Udongein! Udongein!
| Udongein! Udongein!
|
| Usagi wa fundoshi
| Rabbits are fundoshi
|
| Inaba wa fundoshi
| Inaba is fundoshi
|
| Me ga me ga fundoshi fundoshi fundoshi
| Eyes eyes fundoshi fundoshi fundoshi
|
| Doshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshi
| Doshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshi
|
| Doshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshi
| Doshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshidoshi
|
| Fundoshi fundoshi
| Fundoshi fundoshi
|
| Udongein! (Udongein!)
| Udongein! (Udongein!)
|
|
| Ee maji? EASY MODE?
| You serious? Easy mode?
|
| Kimoi!
| Disgusting!
|
| EASY MODE ga yurusareru no wa
| The only people allowed to play easy mode are
|
| Shougakusei made da yo ne! Kyahahahahahahaha!
| Elementary school kids! Kyahahahahahahaha!
|
|
| (Konbudashi kiiteru yo
| (I'm using a konbu seaweed soup stock
|
| Katsuo to konbu awasewasa
| A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed
|
| Konbudashi kiiteru yo
| I'm using a konbu seaweed soup stock
|
| Katsuo to konbu da yo!)
| Skipjack tuna and konbu seaweed!)
|
|
| Usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa
| Rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are
|
| Usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa
| Rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are
|
| Kekkan shuushuku zai
| Blood vessel contraction agent
|
| Ensan TETRAHYDROZOLINE wo haigou.
| Tetrahydrozoline hydrochloride added.
|
| Inaba wa Inaba wa Inaba wa Inaba wa
| Inaba is Inaba is Inaba is Inaba is
|
| Inaba wa Inaba wa Inaba wa Inaba wa
| Inaba is Inaba is Inaba is Inaba is
|
| Kanbu de tomatte sugu tokete
| Stops at the affected area and immediately dissolves
|
| Kounetsu nado no shoujo wo kanwa shimasu.
| And eases symptoms such as high fever.
|
| Udonge udonge udonge udonge
| Udonge udonge udonge udonge
|
| Udonge udonge udonge udonge
| Udonge udonge udonge udonge
|
| Itami wo osaeru LIDOCAINE nado,
| Eight different ingredients,
|
| Hasshurui no yuukou seibun ga kanbu wo iyashimasu.
| Including Lidocaine which relieves pain, will heal the affected area.
|
| Kanbu de tomatte sugu tokete
| Stops at the affected area and immediately dissolves
|
| Kounetsu nado no shoujo wo kanwa shimasu.
| And eases symptoms such as high fever.
|
| Kekkan shuushuku zai
| Blood vessel contraction agent
|
| Ensan TETRAHYDROZOLINE wo haigou!
| Tetrahydrozoline hydrochloride added!
|
|
| Sensei, sensei! Netsu ga yonjuuni do desu!
| Doctor, doctor! Her fever has reached forty-two degrees!
|
| Uun... Shou ga nai! Udonge yondekoi!
| Hmm... No other choice! Call in the Udonge!
|
| Dakara, zayaku tte iu na!!
| I'm telling you, don't call me suppository!!
|
|
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
|
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-i-i-ive!
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-i-i-ive!
|
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
|
| O-over-dri-ive! O-o-over-drive!
| O-over-dri-ive! O-o-over-drive!
|
| Udongein!
| Udongein!
|
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
|
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-i-i-ive!
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-i-i-ive!
|
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
| O-over-dri-ive! O-o-over-dri-ive!
|
| O-o-o-o-o-o-
| O-o-o-o-o-o-
|
| Udongein!
| Udongein!
|
|
| Ah, misutta kocchi de kou ittoke ba..
| Ah, I should've went like that and...
|
| Ah, owatta.
| Ah, it's over.
|
| Anata no jinsei semete NORMAL MODE kurai wa CHALLENGE shitara?
| Why don't you at least challenge as much as normal mode in your life?
|
|