| 01 - Kanashimi no Mukou e
|
| Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
|
|
| Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo
|
|
|
| 02 - Town
|
| te-tte-te-tte-te-te-teeee
|
|
| te-tte-te-tte-te-te-teeee
|
|
| te-tte-te-tte-te-te-teeee
|
|
| te-tte-te-tte-te-te-teeee
|
|
|
| 03 - Love Cheat
|
| ...
|
|
|
| 04 - Ne-Ni-Ge de Reset! / 05 - Hare Hare Yukai / 06 - Motteke! Sailor Fuku
|
| Shippai datte GOOD NIGHT
| Aru hareta hi no koto
| It's a mistake again! GOOD NIGHT
| On a particular sunny day
|
| Nenige suru koto mo waruku nai yo ne
| Mahou ijou no yukai ga
| I'm escaping to sleep, the bad things will not be there
| A happiness greater than magic
|
| Kitto me ga samete
| Kagirinaku furisosogu
| Surely when I wake up,
| Will pour down endlessly
|
| wasurechau minna
| Fukanou janai wa
| everybody will forget it, right?
| It's not impossible
|
| Shippai datte DON'T MIND
| Getsuyoubi na no ni!
| It's a mistake again! DON'T MIND
| Even though it’s Monday!
|
| Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na
| Kigen warui no dou suru yo?
| As the morning comes, they're all completely gone. That's so good.
| I’m not feeling well, so what to do?
|
| Atarashii ichinichi de RESET
| Natsufuku ga ii no desu, kawaii!
| RESET into a new day!
| Summer clothes are nice, oh so cute!
|
|
| 07 - World is Mine / 08 - Black Rock Shooter
|
| ...
|
|
|
|
|
| 09 - Go My Way / 10 - Kiramekirari
|
| GO MY WAY! Go ue e!
| Go my way! Go, higher!
|
| Egao mo namida demo
| Whether it's smiles or tears
|
| Kono sekaijuu ga
| The whole world is
|
| WONDERLAND na NEVERLAND
| A wonderland-like neverland
|
| GO MY WAY! GO mae e!
| Kiramekirari zutto chu~to (Chu chu!)
| Go my way! Go, forward!
| A sparkling sparkle is always shining (Chu chu!)
|
| Ganbatte yukimashou
| Chikyuu de kagayaku hikari
| Let's all do our best
| This light will always shine with the world
|
| Ichiban daisuki na
| Kiramekirari motto MORE to (MORE to!)
| I want to be
| A sparkling sparkle more and more
|
| Watashi ni naritai
| Watashi wo watashi to yobitai
| The kind of person I love
| I want to call myself "me"!
|
|
| 11 - Battle with Gilgamesh
|
| ...
|
|
| 12 - Balalaika
|
| Balalaika!
| Balalaika!
|
| BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI
| Balalaika balalalaika balalailakaikai
|
| Kono omoi wa tomerarenai
|
|
| Motto otomechikku POWER kirarinrin
|
|
| Chotto kiken na kanji
|
|
| BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI
| Balalaika balalalaika balalailakaikai
|
| Motto doki doki tomerarenai
|
|
| Motto DRAMATIC koi hallelujah
|
|
| Futari dake no BALALAIKA!
| A balalaika only for us!
|
|
| 13 - Hikyou Sentai Urotander
|
| ...
|
|
| 14 - You are the Prince of Tennis
|
| BEST TENSION
|
| YOU ARE THE BEST
|
| BEST CONDITION
|
| Prince of Tennis
|
| YOU ARE THE BEST
|
| YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS
|
|
| 15 - Genesis of Aquarion
|
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
| I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
|
| Hassennen sugita koro kara
| After about eight thousand years had passed
|
| Motto koishiku natta
| You became more dear
|
| Ichioku to nisennen ato mo aishiteru
| I'll still love you after a hundred million years and two thousand more
|
| Kimi wo shitta sono hi kara
| Since the day I knew you
|
| Boku no jigoku ni ongaku wa taenai
| The music has not died out in my hell
|
|
| 16 - Butter-Fly
|
| Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
| After an endless dream, in this miserable world
|
| Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
| That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
|
| STAY shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
| Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
|
| Kitto toberu sa ON MY LOVE
| I'm sure we can fly, on my love
|
|
| 17 - Tori no Uta
|
| Kieru hikoukigumo
| We watched the fading vapor trails
|
| Bokutachi wa miokutta
| They were so dazzling
|
| Mabushikute nigeta
| I ran away
|
| Itsudatte yowakute
| I was always weak
|
| Ano hi kara kawarazu
| I let go, frustrated by the fact
|
| Itsumademo kawarazu ni
| That I couldn't stay
|
| Irarenakatta koto
| Unchanged since that day
|
| Kuyashikute yubi wo hanasu
| Couldn't stay unchanged forever
|
|
| 18 - Kaze to Issho ni
|
| Aruki-tsudzukete doko made yuku no?
| How far will you go as you continue to walk?
|
| Kaze ni tazunerarete sora wo miru
| The wind asks me that, and I look to the sky
|
| Aruki-tsudzukete doko made mo yukou ka
| Shall we go anywhere as we continue to walk?
|
| Kaze to issho ni mata aruki-dasou
| Together with the wind, we begin to walk again
|
|
|
| 26 - Little Busters!
|
| Takaku tobe takaku sora e
| High up we fly High up in the sky
|
| Takaku kere takaku koe wo age
| High up we rise High up we raised our voice
|
| Itsuka kujiketa sono hi no mukou made
| Some day we will break through it. Until that day comes
|
| Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai
| The words you've said are never forgotten, the tears you've cried are never forgotten
|
| Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai
| After this, we will begin anew with this hope and name of the future
|
| Sono ashi wa arukidasu yagate kuru kakoku mo
| With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road
|
|
| 27 - Princess Bride!
|
| Otome no PURAIDO Yume no BURAIDO
| A maiden's pride and a dream bride
|
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling!
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling!
|
| Himitsu ni furete yo Mou furuenai
| Touch me secretly, I can't tremble anymore!
|
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto Suki ni natte iku
| Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you.
|
| Hirogaru yo sekai Memai suru kurai
| I'm reaching out, world! I feel almost giddy!
|
| Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine!
| Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine!
|
| Ude wo nobashite yo Gyutto tsukamu kara
| Reach out your arm, because I will hold it tight!
|
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete
| Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight.
|
|
| 28 - Gong
|
| Ima koso tachiagare sadame no senshi yo
| Warriors of fate, It's now time to stand up
|
| Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase
| Use the sword of lightning to scatter your enemies
|
|
| 29 - Karma
|
| ...
|
|
| 30 - Caramelldansen / 31 - Under My Skin
|
| Dansa med oss klappa era händer
| Come dance with us And clap both of your hands
|
| Gör som vi gör ta några steg åt vänster
| Do like we do and take some steps to the left
|
| Lyssna och lär missa inte chansen
| Listen and learn Do not miss this good chance
|
| Nu är vi här med caramelldansen
| We are now here with the Caramelldance
|
| O-o-oa-oa
| Au au ine ine auu auu
|
| O-o-oa-oa
| Au au ine ine auu auu
|
| O-o-oa-oa
| Au au ine ine auu auu
|
| O-o-oa-oa
| Au au ine ine auu auu
|
|
| 32 - Hatsune Miku no Shoushitsu
|
| Shinjita mono wa
| As in my faith,
|
| Tsugou no ii mousou o
| A comforting delusion cycles on,
|
| Kurikaeshi utsushidasu kagami
| The reflection in the mirror
|
| Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu
| Like a slap in the face, cries out, "Give up being a singer.."
|
| Saikou soku no wakare no uta
| The highest velocity song of farewell
|
|
| 33 - Usatei
|
| Itazura usagi
| Mischievous rabbit
|
| Warugaki usagi
| Bad girl rabbit
|
| Haraguro usagi
| Ill-minded rabbit
|
| Shiawase usagi da!
| It's the rabbit of happiness!
|
|
| 34 - Native Faith
|
| ...
|
|
| 35 - Kero ⑨ Destiny
|
| Maru kyuu Cirno wa oishiisou dakedo
| Even though Cirno number ⑨ looks so delicious
|
| Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da
| I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter!
|
| Shokumotsurensa no chouten mezashite
| I'm aiming for the top of the food chain,
|
| kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da
| so I'm training again today by hopping up the shrine stair
|
|
| 36 - Marisa Stole The Precious Thing
|
| Shiranai wa sonna mahou
| I don't know how to work your magic
|
| Omoi wa tsutaetara kowarechau
| If I told you how I felt, I'd break
|
| Anata to wa chigau kara
| I'm not the same as you
|
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide
| So don't go around stealing other people's hearts that easily
|
|
| 37 - Tewi! ~Eien Tewi ver.~
|
| Usagi Usagi nani wo mite haneru
|
| Juugoya no tsuki dake ja mono tarinai
|
| Yoru ni tobidashite tsuki to odorou
|
| 1) Mou daremo ga tomerarenai tomaranai!
|
| 2) Saa minna te wo furiage tsuitekoi!
|
| 3) Doko made mo takaku todoke tsuki made todoke!
|
|
| 38 - Dr. Wily Stage 1
|
| Omoide wa Okkusenman
|
| ...
|
|
| 39 - Omoide wa Okkusenman
|
| Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman!
| The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI
| The seasons that have passed were graffiti
|
| Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman!
| The courage you gave me is 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC
| The seasons that have passed were dramatic
|
|
| 40 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka?
|
| Ringo to hachimitsu
| Apples and honey
|
| Koucha no JAM wa APRICOT
| The jam in the tea is apricot
|
| Gin iro no teaspoon
| I threw the silver
|
| Kabe ni hoorinageta
| Teaspoon against the wall
|
|
| 41 - Saishuu Kichiku Imouto Flandre S.
|
| La-da-da-da-la-ladala-la-da
| La-da-da-da-la-ladala-la-da
|
| La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da
| La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da
|
| La-da-da-da-la-ladala-la-da
| La-da-da-da-la-ladala-la-da
|
| La-la-da-la-la-lalala-da-laaa!
| La-la-da-la-la-lalala-da-laaa!
|
|
| 42 - Seikan Hikou
|
| Ryuusei ni matagatte
| Ride a shooting star
|
| Anata ni kyuukouka ah ah
| It dives with you
|
| Noukon no hoshizora ni
| In a dark blue starlit sky
|
| Watashitachi hanabi mitai
| We're like fireworks
|
| Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu
| Our hearts shoot through with an arrow of light
|
|
| 43 - Ningentte Iina
|
| ...
|
|
| 44 - Makka na Chikai
|
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo
| Now there’s nothing but things that I don’t understand
|
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa
| But I’ll only advance on this road that I believe in
|
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai
| No matter what the enemy or ally is, I won’t mind
|
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai!
| My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow!
|
|
| 45 - Miku Miku ni Shite Ageru
|
| Ano ne, hayaku
| Excuse me sir, could you please hurry up?
|
| Pasokon ni irete yo
| Install me into your PC
|
| Doushita no?
| What's the matter?
|
| PACKAGE zutto mitsumeteru
| You have been forever staring at the package
|
| Kimi no koto
| Telling you the truth
|
| Miku miku ni shite ageru
| I'm going to Miku Miku
|
| Uta wa madane, ganbaru kara
| I've been trying hard for this song
|
| Miku miku ni shite ageru
| I'm going to Miku Miku
|
| Dakara chotto kakugo o shitete yo ne
| Therefore, please let me prepare a little more
|
| Miku miku ni shite ageru
| I'm going to Miku Miku
|
| Sekai juu no dare, dare yori
| From all around the world, no matter who you are
|
| Mikku miku ni shite ageru
| I'm going to Miku Miku
|
| Dakara motto watashi ni utawasete ne
| Please hear me sing a little more
|
|
| 46 - Tsurupettan
|
| Hito no yo ni (akuryou taisan)
| This oni (evil spirit begone)
|
| Umareshi oni wo (puyopuyo suru na-!)
| Born into the world of humans (Don't turn all squishy!)
|
| Yami ni e to (douman seiman)
| Will be buried (douman seiman)
|
| Houmure ya (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, hai)
| In the darkness (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, yeah!)
|
|
| 47 - Let's Go! Onmyouji
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
| Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Onryou, monono kai, komatta toki wa
| When you are bothered by apparitions and mysterious things
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO!
| Immediately summon the Onmyouji! Let's go!
|