| Hoshi wo mawase sekai no mannaka de.
| Turn the stars at the center of the world.
|
| Kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu.
| If you sneeze, a butterfly in a forest somewhere will dance.
|
| Kimi ga mamoru doa no kagi detarame.
| The door you guard has a useless key.
|
| Hazukashii monogatari.
| It's an embarrassing story.
|
| Nameatte mo LION wa tsuyoi.
| Though they often lick one another, lions are strong.
|
|
| Ikinokoritai, ikinokoritai,
| I want to survive, I want to survive,
|
| Mada ikiteitaku naru.
| I can't stop wanting to live.
|
| Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta.
| Guided by the constellations, our eyes met.
|
|
| Ikinokoritai, tohou ni kurete,
| I want to survive, I'm at a loss,
|
| Kirari kareteyuku.
| Gently withering away.
|
| Honki no karada misetsukeru made,
| But until I show you my true self,
|
| Watashi nemuranai.
| I will not sleep.
|
|
| Kaze wa yagate higashi e mukau darou?
| Will the winds blow east someday?
|
| Koukiatsu kono hoshi no hyouga wo osou.
| High atmospheric pressure attacks this planet's frozen rivers.
|
| Sasoi mizu wo nonda mune ga tsurai.
| My chest hurts from the sip of alluring water I took.
|
| Toomaki na monogatari.
| It's a story seen from a distance.
|
| Kajiriau hone no oku made
| Gnaw at each other till the bones.
|
|
| Ikinokoritai, ikinokoritai,
| I want to survive, I want to survive,
|
| Mada ikiteitaku naru.
| I can't stop wanting to live.
|
| Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta.
| Guided by the constellations, our eyes met.
|
|
| Ikinokoritai, tohou ni kurete,
| I want to survive, I'm at a loss,
|
| Kirari kareteyuku.
| Gently withering away.
|
| Honki no karada misetsukeru made,
| But until I show you my true self,
|
| Watashi nemuranai.
| I will not sleep.
|
|
| Nani shini umareta no?
| What were we born to do?
|
| Nani shini koko ni iru?
| What are we here to do?
|
|
| Ikinokoritai, umaranai hizu.
| I want to survive, this permanent scar.
|
| Hikari osoreteta.
| I used to fear the light.
|
| Yurusaretai inochi ga ima hikareatta.
| The lives seeking redemption were drawn to one another.
|
|
| Samayoi hatete,
| I want to stop prowling,
|
| Kimi no tonari de hoterishizumetai
| And settle down next to you bashfully.
|
| Honki no karada misetsukeru made,
| But until I show you my true self,
|
| Watashi nemuranai.
| I will not sleep.
|
|
| Ikinokoritai, gakebbuchi de ii.
| I want to survive, even as a nobody.
|
| Kimi wo aishiteru.
| I love you.
|
| Seiza no michibiki de...
| Constellations, please guide me...
|
|
| Ikinokoritai, mada ikitetai!
| I want to survive, I still want to live!
|
| Kimi wo aishiteru.
| I love you.
|
| Honki no kokoro misetsukeru made,
| Until I show you my true heart,
|
| Watashi nemuranai.
| I will not sleep.
|