| 00 - Intro
|
| Kirai kirai LOVING
| Hating, hating, loving
|
| Kimi gakure ta yuuki wa
| The courage you gave me is
|
| YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS
| You are the prince of tennis
|
| Sugu ni yobimasho onmyouji
| Immediately summon the Onmyouji
|
|
| 01 - Endless Rain
|
| I'M WALKING IN THE RAIN
| I'm walking in the rain
|
| Yuku ate mo naku kizutsuita karada nurashi
| Nowhere to go, soaking my broken body
|
| Karamitsuku koori no zawameki
| Killing the noise of the ice binding me
|
| Koroshi tsuzukete samayou itsu made mo
| Forever, wandering
|
| UNTIL I CAN FORGET YOUR LOVE
| Until I can forget your love
|
| ENDLESS RAIN, FALL ON MY HEART
| Endless rain, fall on my heart
|
| Kokoro no kizu ni
| On the wounds on my heart
|
| LET ME FORGET ALL OF THE HATE, ALL OF THE SADNESS
| Let me forget all of the hate, all of the sadness
|
|
| 02 - Konayuki
|
| Konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai
| The season in which the powdered snow dances always passes by
|
| Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru noni
| Even though I'm chilled as if I'm being blown by the wind
|
| Sasai na iiai mo nakute onaji jikan wo ikite nado ikenai
| We can't live at the same time without trivial fights
|
| Sunao ni narenai nara yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
| If I can't be honest, then rapture and sorrow are meaningless
|
| Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
| Powdered snow, if you paled me white to the heart
|
| Futari no kodoku wo wakeau koto ga dekita no kai?
| Can you share our loneliness?
|
|
| 03 - Green Greens
|
| Banana moon ni notte sora e tobidasou yo
|
|
| Hoshi ni tobiutsuretara itsu ni datte yukeru
|
|
| Mirai mo kako mo
|
|
| Haru no youki natsu no atsusa
|
|
| Aki no kaze fuyu no yuki
|
|
| Kimi to meguru kisetsu to uchuu wo
|
|
| Hoshi to kaze ni notte
|
|
|
| 04 - Here We Go!
|
| NEET ga ippai Nico Nico Douga
| So full of NEET, Nico Nico Video
|
| Kyou mo asa kara Nippon TELECOM
| Today too, ever since morning, Japan Telecom
|
| Koumei ga ippai teketeke douga
| So full of fame, teketeke video
|
| Yuujin namida me Nippon TELECOM
| Tears falling from your friends' eyes, Japan Telecom
|
|
| 05 - Smiles and Tears / 06 - Eight Melodies / 07 - Theme of Love
|
| Omoide no kazu naraba
|
|
| RYUKKU ni ippai sa
|
|
|
| 08 - Candy Pop
|
| Ou BOY oware GIRL mo mou
| A chasing boy and a chased girl
|
| Dou shiyou mo nai EMOTION desho?! WO O O OU!
| Is it an emotion that can't be helped?! Wo o o oh!
|
| OH NO! cho, chotto matte datte hora
| Oh no! W...wait a second, hey,
|
| I MIGHT BE SERIOUS
| I might be serious
|
| SO I SET MY HEART IN MOTION
| So I set my heart in motion
|
| Ja, motto chanto misete yo ima ijou WO O O OU
| Well, you'd better show me more than you are now. Wo o o oh!
|
| Demo yappa wakannai kamo
| But I don't think I understand
|
| IT’S JUST MYSTERIOUS
| It's just mysterious
|
|
| 09 - Go My Way
|
| GO MY WAY! Go ue e!
| Go my way! Go, higher!
|
| Egao mo namida demo
| Whether it's smiles or tears
|
| Kono sekaijuu ga
| The whole world is
|
| WONDERLAND na NEVERLAND
| A wonderland-like neverland
|
| GO MY WAY! GO mae e!
| Go my way! Go, forward!
|
| Ganbatte yukimashou
| Let's all do our best
|
| Ichiban daisuki na
| I want to be
|
| Watashi ni naritai
| The kind of person I love
|
|
| 28 - Battle with Gilgamesh
|
| ...
|
|
| 29 - You are the Prince of Tennis
|
| Gekokujou daze tsubuse
| It's gekokujou! Crush him!
|
| Noshiyagaruze choujou made
| Push your way to the top
|
| Oikakeru no ga kaikan daze
| Chasing is a pleasure
|
| Oitsuite buttsu bushite yaru
| And it catches up in no time
|
| Gekokujou daze Gekokujou daze
| It's gekokujou! It's gekokujou!
|
| Tsubuse!
| Crush him!
|
|
| 30 - Yuki to Kodomo
|
| ...
|
|
| 31 - Taishou a
|
| Hone no saki wa amari ni mo shiroku
| The tip of the bone was very white
|
| Mugen ni tsuzuku yami o sasotta
| And invited the infinitely continuing darkness
|
|
| 32 - Naraku no Hana
|
| Sakanaide sakanaide
| Do not bloom, do not bloom
|
| Karame torarete ikanaide
| Don't get seized and taken away
|
| Otomo naku tobikau toki no kakera
| The silently fluttering shards of time
|
|
| 33 - Tsuki no Waltz
|
| Michite wa kakeru
| Waxing moon is breaking apart
|
| Sora o yuku shinpi no fune
| Go towards the sky, the ship of mystery
|
| Kawaranai mono nado nai to
| If there aren't anything that will change
|
| Katarikakete kuru yo
| Then I'll continue this speech
|
| Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
| In this blue night, the moon is
|
| Fushigi na koto ga okiru yo
| Covering up everything with its mysterious aura
|
| Doko ka mishiranu mori no naka de
| In the middle of some unknown forest,
|
| Samayou watashi
| I am wondering around
|
|
| 34 - Gold Rush
|
| (Make it! Make money!) Let's drink all night tonight.
|
| (Make it! Make money!) Money is something to live for.
|
| (Make it! Make money!) Money makes the mare to do.
|
| (Make it! Make money!) Yeah! Yeah! Lets's do the money making!
|
| (Make it! Make money!) Take the bath of a bundle of bills.
|
| (Make it! Make money!) Many money is heavier than lives.
|
| (Make it! Make money!) I'm interested only in money.
|
| (Make it! Make money!) Yeah! Yeah! I become a millionaire!!
|
|
| 35 - Dramatic
|
| DRAMATIC-TIC tomeraresou ni nai tometai to omowanai
| Dramatic-tick, it doesn’t seem to be stoppable, neither am I thinking of stopping it
|
| Mekurumeku egao dake no FLASHBACK sagashiteiru natsutteru
| A flashback with only a dazzling smile, I’m searching, this summer
|
| Towa ni tsudukisou de isshun no ONE SUMMER
| It seems to go on forever but this one summer ends in the blink of an eye
|
| Aa atsukunarerudake atsukunaritai
| Ah, I want it to get hot, as hot as it can get
|
|
| 36 - Zankoku na Tenshi no Thesis
|
| Zankoku na tenshi no THESIS
| The cruel angel's thesis
|
| Madobe kara yagate tobitatsu
| Will soon take flight through the window
|
| Kono sora wo daite kagayaku
| Embracing this sky and shining
|
| Shounen yo shinwa ni nare
| Young boy, become the legend!
|
|
| 37 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka?
|
| Ringo to hachimitsu
| Apples and honey
|
| Koucha no JAM wa APRICOT
| The jam in the tea is apricot
|
| Gin iro no tea-spoon
| I threw the silver
|
| Kabe ni hoorinageta
| Teaspoon against the wall
|
| Hayaku asobou yo
| Hurry up, let's play
|
| Ningyou wa nannimo shaberanai
| Dolls never say anything
|
| Hitotsu shikashi shiranai
| They just try to sing
|
| Uta wo utatte miru no
| The one song they know
|
|
| 38 - Necrofantasia
|
| ...
|
|
| 39 - Jounetsu Tairiku
|
| ...
|
|
| 40 - Princess Bride
|
| Otome no PURAIDO, yume no BURAIDO
| A maiden's pride and a dream bride
|
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling!
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling!
|
| Himitsu ni furete yo mou furuenai
| Touch me secretly, I can't tremble anymore!
|
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto suki ni natte iku
| Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you.
|
| Hirogaru yo sekai Memai suru kurai
| I'm reaching out, world! I feel almost giddy!
|
| Cryin' Smillin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine!
| Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine!
|
| Ude wo nobashite yo Gyutto tsukamu kara
| Reach out your arm, because I will hold it tight!
|
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete
| Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight.
|
|
| 41 - Love Cheat
|
| RA RA RA LoveCheat! La-RA RA RA LoveCheat!
| Ra ra ra LoveCheat! La-ra ra ra LoveCheat!
|
| Dokki doki no TEEBURU☆GAME
| A table game of dokki doki
|
| RA RA RA LoveCheat! La-RA RA RA LoveCheat!
| Ra ra ra LoveCheat! La-ra ra ra LoveCheat!
|
| Koi no ippatsu shoubu! (Fu!)
|
|
| Dakedo kontan barebare NG!
|
|
| Tenpaicchatte Fall 'n Down!
|
|
| Kore wa LovePinch! ikki ni LovePinch!
| This is the LovePinch!
|
| Sunao na watashi ni naru kara
|
|
| Chotto dake matte ne♪ (Hey!)
|
|
|
| 42 - Butter-Fly
|
| Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
| After an endless dream, in this miserable world
|
| Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
| That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
|
| STAY shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
| Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
|
| Kitto toberu sa ON MY LOVE
| I'm sure we can fly, on my love
|
|
| 43 - Makka na Chikai
|
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo
| Now there’s nothing but things that I don’t understand
|
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa
| But I’ll only advance on this road that I believe in
|
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai
| No matter what the enemy or ally is, I won’t mind
|
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai!
| My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow!
|
|
| 44 - Skill!
|
| SKILL MY HEART
| Skill my heart
|
| Ginga no hate made
| To the edge of the galaxy
|
| Atsui yume wo moyase
| Burn your passionate dreams
|
| ALL I CAN DO!
| All I can do!
|
| SKILL MY SOUL
| Skill my soul
|
| Tamashii wo yobi samase
| Cry awake your soul
|
| Jidai ga ore wo michibiku kagiri mutekisa!!
| As long as the era guides me I am invincible!!
|
| (ALL RIGHT)
| (All right)
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| Oh oh oh oh oh oh oh
|
| (Shirou Kuuzen Saikyou BATTLE)
| (All-Time Unprecedented Ultimate Battle)
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| Oh oh oh oh oh oh oh
|
|
| 45 - Genesis of Aquarion
|
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
| I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
|
| Hassennen sugita koro kara
| After about eight thousand years had passed
|
| Motto koishiku natta
| You became more dear
|
| Ichioku to nisennen ato mo aishiteru
| I'll still love you after a hundred million years and two thousand more
|
| Kimi wo shitta sono hi kara
| Since the day I knew you
|
| Boku no jigoku ni ongaku wa taenai
| The music has not died out in my hell
|
|
| 46 - Futari no Mojipittan
|
| Pittan tanta mojipittan
| Pittan tanta mojipittan!
|
| Rinran ranra mojipittan
| Rinran ranra mojipittan!
|
| Pittan tanta mojipittan
| Pittan tanta mojipittan!
|
| Rinran ranra mojipittan
| Rinran ranra mojipittan!
|
| Pitatan
| Pitatan...
|
|
| 47 - Tsurupettan
|
| Pettan, pettan, tsurupettan
| Flat, flat, smooth and flat
|
| Youjo youjo tsurupeta youjo
| Little girl, little girl, flat-chested little girl
|
| Pettan, pettan, tsurupettan
| Flat, flat, smooth and flat
|
| Youjo youjo tsurupeta youjo (Tsurupeta tte iu naa!))
| Little girl, little girl, flat-chested little girl (Don't call me flat-chested!)
|
| Pettan, pettan, mochipettan
| Flat, flat, flat as a pancake
|
| Suika Suika tsurupeta Suika
| Suika, Suika, flat-chest Suika
|
| Pettan, pettan, mune pettan
| Flat, flat, flat-chested
|
| Suika Suika tsurupeta Suika (STALKER tte iu naa!)
| Suika, Suika, flat-chest Suika (Don't call me a stalker!)
|
|
| 48 - True My Heart
|
| SWEET MY HEART meguriaeta yo ne
| Sweet my heart, we are able to meet by chance
|
| Mayowanaide CHANGE MY LIFE
| Without hesitation, change my life
|
| DREAMING LOVERS hohoemi wa kienai
| Dreaming lovers, my smile won’t disappear
|
| Konna ni mo suki da yo
| Even like this, I love you
|
| TRUE MY HEART mabushii kuchibiru
| True my heart, your dazzling lips
|
| Setsunai manazashi ni
| Are in my painful gaze
|
| CLOSE TO MY LOVE kata o yosete
| Close to my love, wrapping my arms around you
|
| Kitto onaji da ne
| I’m sure that they’re the same
|
| Omoi wa yasashii KISS de
| Our thoughts, with a tender kiss
|
| Kururu...
| Ooohhh...
|
|
| 49 - Relations
|
| "Jaa ne" nante iwanaide
| Don't say "so long"
|
| "Mata ne" tte itte
| Say "see ya later"
|
| Watashi no mono ni naranakute ii
| I don't care if you're not ever gonna be mine
|
| Soba ni iru dake de ii
| Just being with you is enough
|
| Ano ko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite
| If you ever get tired of her, then call me straight away
|
| Kowareru kurai ni dakishimete
| And hold me, until I break apart
|
|
| 50 - Uninstall
|
| UNINSTALL UNINSTALL
| Uninstall, uninstall
|
| Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato
| I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet
|
| Ima no boku niwa rikai dekinai
| But that is something I cannot yet comprehend
|
| UNINSTALL UNINSTALL
| Uninstall, uninstall
|
| Osore wo shiranai senshi no youni
| I have no choice but to pretend that
|
| Furumau shikanai UNINSTALL
| I am a warrior who knows no fear, uninstall
|
|
| 51 - Tori no Uta
|
| Kieru hikoukigumo
| We watched the fading vapor trails
|
| Bokutachi wa miokutta
| They were so dazzling
|
| Mabushikute nigeta
| I ran away
|
| Itsudatte yowakute
| I was always weak
|
| Ano hi kara kawarazu
| I let go, frustrated by the fact
|
| Itsumademo kawarazu ni
| That I couldn't stay
|
| Irarenakatta koto
| Unchanged since that day
|
| Kuyashikute yubi wo hanasu
| Couldn't stay unchanged forever
|
|
| 52 - You / 53 - Marisa Stole The Precious Thing
|
| Mou ichido ano koro ni modorou
| Let us go back to that time again once more
|
| Kondo wa kitto daijoubu
| I'll assure you that it'll be alright this time
|
| Itsumo soba de waratte iyou
| I'll always be smiling upon you at your side
|
| Anata no sugu soba de
| Right by your side
|
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
| Where are you and what exactly are you doing at this moment?
|
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
| Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky?
|
| Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka?
| Will you please keep that smile on forever until the end of time?
|
| Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru
| That is all I wish of you to do for me
|
|
| Chikai mirai LOVING (an an-an an an-an an)
| A close-up future of loving (an an-an an an-an an)
|
| Tooi omoi CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU
| My distant feelings, I can't be alive without you
|
| Doushite naze kashira (an an-an an)
| Why is it, I wonder? (an an-an an)
|
| WHY WHY WHY DON'T I BELIEVE YOU MORE, FOREVER?
| Why why why don't I believe you more, forever?
|
| Shitteru wa sonna himitsu
| I know about that secret of yours
|
| Itsu de mo mune no naka sakenderu
| It's always screaming out in the bottom of my heart
|
| Anata to wa chigau kara
| You and I are different
|
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide
| So don't go around stealing other people's hearts so easily
|
|
| 54 - Omoide wa Okkusenman / 53 - Marisa Stole The Precious Thing
|
| Kodomo no koro yatta koto aru yo
| I've done this when I was a kid
|
| Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni
| It's a faded memory, a red and white cap on my head
|
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN!
| Ultraman! Ultraman seven!
|
| Kodomo no koro natsukashii kioku
| When I was a kid, a fond memory
|
| CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate
| When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes
|
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN!
| Ultraman! Ultraman seven!
|
| Demo ima ja sonna koto mo wasurete
| But now I've forgotten all that
|
| Nani ka ni owa reru youni mainichi iki teru
| And I'm living each day like I'm being chased by something
|
| Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman!
| The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI
| The seasons that have passed were graffiti
|
| Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman!
| The courage you gave me is 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC
| The seasons that have passed were dramatic
|
| 55 - You are the Prince of Tennis
|
| Omae no shinshi na taido wa mukatsuku hodo daze
| Your sincere attitude makes people feel sick
|
| Shikashi hito no kokoro wo ugokasu sono AURA wa nanda
| However, it moves a person, what aura is this?
|
| Ore ni ninsei wo kangae saseru
| You made me look back on myself
|
| Tsuyosa yue no kibishisa
| I become strict because of strength
|
| Sona kouki na kagayaki ni
| The noble shine makes people
|
| Hito wa mabataki wo wasureru
| Forget to even blink
|
| Terekusai hodo no yobinaga niau
| It's like the given name
|
| Omae wa masashiku TENNIS no Oujisama
| You are an exact prince of tennis
|
| YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS
| You are the prince of tennis
|
|
| 54 - Omoide wa Okkusenman
|
| Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman!
| The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa...
| The seasons that have passed were...
|
|
| 56 - Let's Go! Onmyouji
|
| (Tsurai toki, kanashii toki, hito wa sonna toki)
| (When a person feels pain and sorrow, the darkness)
|
| (Kokoro no sukima ni yami ga dekiru)
| (Can grow in the crevices of that person's heart)
|
| (Sono kokoro no yami ni mamono-tachi)
| (In the darkness of that heart)
|
| (Wa yousha naku irikonde kuru no da!)
| (The apparitions will enter without any mercy!)
|
| (Dakara, kurushikute mo, kujikeru na!)
| (Therefore, even if it painful, don't be crushed!)
|
| (Ochikomu na! kuyokuyo suru na!)
| (Don't be sad! Don't brood over it!)
|
| (Nanigoto ni mo kutsushinai kyoujin na kokoro koso ga)
| (Because a tenacious heart that does not submit to anything is)
|
| (Saikyou no buki na no dakara!)
| (For sure, the strongest weapon!)
|
| Sabishisa de yurameku kokoro wo
| Crush what the quivering heart
|
| Nerau mono uchikudake
| Is aiming for in solitude
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
| Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Onryou, monono kai, komatta toki wa
| When you are bothered by apparitions and mysterious things
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO!
| Immediately summon the Onmyouji! Let's go!
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
| Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Youkai, ayakashi, komatta toki wa
| When you are bothered by demons and suspicious ghosts
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO!
| Get the Onmyouji to rescue you! Let's go!
|
|