| Aimai san senchi sorya puni tte koto kai? Choh!
| At vaguely 3cm, is that called squishy? Geez!
|
| WRAPPING ga seifuku daa furi tte kotanai pu
| My wrapping is a uniform, it can’t be disadvantageous, pbbt
|
| Ganbaccha yacchaccha
| I’ll try my best, I’ll do it
|
| Son to CATCH AND RELEASE gyoh
| That and catch and release, gak
|
| Ase (Fuu) ase (Fuu) no tanima ni DARLIN' DARLIN’ FREEZE!
| In the cleavage of sweat (Fuu) sweat (Fuu), darlin’ darlin’ freeze!
|
|
| Nanka daruu nanka deruu
| Kinda down, kinda gone
|
| Aishiteruu aree ikko ga chigatteru n ruu
| I love you, huh, one’s wrong?
|
| Nayaminbouu koutetsubouu
| Worrier, high iron bar
|
| Oishinboo iikagen ni shi nasai
| Foodie, Cut it out
|
|
| Tondetta aitsu no hoteru karada tte
| About the blushing body of that girl who jumped
|
| Iwayuru futsuu no onya no ko
| She’s a normal girl, so to speak
|
| Odoroita atashi dake?
| Is it just me who was surprised?
|
| Tonkotsu harigane o-kawari da-da-da-da-da
| Tonkotsu wires, another helping-ping-ping-ping-ping
|
|
| Bon-bon ooendan
| Bon-bon cheerleaders
|
| LET'S GET CHERRY PIE
| Let’s get cherry pie
|
| Ran-ran kangeekai
| Ran-ran welcome party
|
| LOOK UP SENSATION
| Look up sensation
|
| Hai! Sonzaikan tenten shouwakusei
| Yeah! The feeling of existence… asteroids
|
| Butsukatte tokemashita boozen
| They collided and melted, dumbfounded
|
| Ooi ni utatte SIRENGER
| Singing loudly, Sirenger
|
|
| Motte ike!
| Take it!
|
| Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
| The one who will be laughing at the end should be me
|
| SAILOR fuku da kara desu ketsuron
| Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion
|
| Getsuyoubi na no ni!
| Even though it’s Monday!
|
| Kigen warui no dou suru yo?
| I’m not feeling well, so what to do?
|
| Natsufuku ga ii no desu, kawaii!
| Summer clothes are nice, oh so cute!
|
|
| Sekkin san pikuto suru made tte chuucho da yan
| I hesitate until it gets close to 3 picts, yah
|
| Ganbatte harikitte MY DARLIN’ DARLIN’ PLEASE!
| Try your best, be eager, my darlin’ darlin’ please!
|
|
| Moriagarii morisagarii
| Rising, descending
|
| Koishitarii, mada naisho ni shi to ite rinrii
| Falling in love, Keep it a secret still, that’s moral
|
| Amaenbouu youjinbouu
| Spoiled kid, bodyguard
|
| Tsuushinboo chooshi koite gyokusai
| Report card, get cocky and you’ll be crushed
|
|
| Fundetta aitsu ni koyubi itai tte
| I tell that girl my pinky that got stepped on hurts
|
| Oogesa chiraari kuro niihai
| There’s an exaggerated glimpse of black knee-highs
|
| Zettai ja n ryouiki ja n?
| Is it absolute, is it territory?
|
| Namaashi tsurupika o-nedari da-da-da
| I demand my bare feet to be smooth-ooth-ooth
|
|
| Mon-mon moosouden
| Mon-mon delusion chronicle
|
| LET'S GO paru shinden
| Let’s go parthenon
|
| Yai-yai SORAN bushi
| Yai-yai Soran song and dance
|
| WHAT'S UP? TEMPTATION
| What’s up? Temptation
|
| Oi! Soushitsukan zenzen arubaito
| Hey! The feeling of loss, a money part-time job
|
| Sagashitara mitsukatte toozen
| If you search for it, then you’ll discover
|
| Jinsei marutto kenen naashi
| That you naturally have absolutely no fear for life
|
|
| Yatte mi na!
| Try it!
|
| Shinki ni neracchau no wa atashi no chousen
| What targets the new rules is my challenge
|
| SAILOR fuku kigaete mo atashi
| Even if I change my sailor uniform, it's still me
|
| Shuumatsu wa dou yo?
| What to do on weekends?
|
| Chira mise nante arikitari!
| A flash of skin is common!
|
| Seifuku wa kantan yo rakuchin
| Uniforms are simple, easy
|
|
| Fuusoku san meetoru dakitsuite gaman da gyu
| At wind speed 3 meters, I hold onto you and endure it, guish
|
| Mune dokkin koshi zukkin I’M SUGAR SUGAR SWEET!
| Your chest thumps, your tummy cramps, I’m sugar sugar sweet!
|
|
| Bon-bon mon-mon DAY
| Bon-bon mon-mon day
|
| LET'S GET! Uh Uh Ah!
| Let’s get! Uh Uh Ah!
|
| Ran-ran CHOP CHOP KICK
| Ran-ran chop chop kick
|
| LOOK UP! Fu Fu Ho!
| Look up! Fu Fu Ho!
|
| HI! EDUCATION! LOVE IS A B C
| HI! Education! Love is A B C
|
| Undaka daa undaka daa unya unya
| Um, I wonder, um, I wonder, lightly lightly
|
| Hare tte hore tte hirenraa
| It gets sunny, I get a crush, tragic love and such
|
|
| Motte ike!
| Take it!
|
| Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
| The one who will be laughing at the end should be me
|
| SAILOR fuku da kara desu ketsuron
| Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion
|
| Getsuyoubi na no ni!
| Even though it’s Monday!
|
| Kigen warui no dou suru yo?
| I’m not feeling well, so what to do?
|
| Natsufuku ga ii no desu, kawaii!
| Summer clothes are nice, oh so cute!
|
|
| Yappari ne
| Just as I thought
|
| Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
| The one who will be laughing at the end should be me
|
| SAILOR fuku da kara desu ketsuron
| Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion
|
|
| Aimai san senchi sorya puni tte koto kai? Wao!
| At vaguely 3cm, is that called squishy? Whoa!
|
| WRAPPING ga seifuku yoshi furi tte kotanai po
| My wrapping is a uniform, right, can’t be disadvantageous, poh
|
| Ganbaccha yacchaccha
| I’ll try my best, I’ll do it
|
| An to CAP AND JERSEY hah
| That and in cap & jersey, hah
|
| Asease de suketara DARLIN’ DARLIN’ AMUSE!
| If they turn see-through due to my sweat, it’s darlin’ darlin’ amuse!
|