| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
|
| Tamashii no hanashi wo kikasete yo
| Tell me the story of your soul
|
| Hitomi wo sorasazu mitsumete yo
| Look at me without turning your eyes away
|
| Anata wa watashi ga doko nimo
| You think that I am
|
| Inai to omotteru
| non-existent
|
|
| Mienai basho made hashiru nara
| If you run to the unseen place
|
| Iranai kazari wa furisutete
| And leave behind the unnecessary decorations
|
| Kokoro wo mukidashi ni shitemo
| Even with an empty heart
|
| Nimotsu wa omosugiru no
| The load is too heavy
|
|
| Fukeba tobu yona yume dake ga
| Only the dream, that flies when blown
|
| Futari wo musunderu
| Links the two people
|
| Subete wo miseru hoshi no
| Disobey the guidance of
|
| Michibiki ni somuite
| The all-showing star
|
| Massugu ni kakeagaru
| And run straight up
|
| Sora ni aru tobira e
| Towards the door in the sky
|
| Doko made mo watashi wa yuku no
| I will go anywhere
|
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
|
| Hanabira no kiiroi sabishisa wo
| The yellow loneliness of petals
|
| Futatsu no kokoro de nameaeba
| If it can experience the hearts of two
|
| Anata wa kodoku ga koko kara
| I think your loneliness will
|
| Kieru to omotteru
| Disappear from then on
|
|
| Ima dake hoshii nagusame yori
| More important than the consolation desired now
|
| Kawaita hayari no warai yori
| More important than the temporary laughter
|
| Watashi wa anata no mannaka ga
| I think I want to
|
| Mitai to omotteru no
| See the inner you
|
|
| Subete wo miseru hoshi no (Hontou no anata yo hontou no watashi ga)
| The gentle tomorrow that (The real you and the real me)
|
| Michibiku yasashii ashita (Deaeru basho made kitto ikeru hazu)
| The all-showing star shown (Will definitely reach our meeting spot)
|
| Sore yori akarui mirai (Unmei ni somuite namida wo chirashi te)
| More importantly, to move (Disobey fate, scatter tears)
|
| Eto yuku kara (Sore demo aitai)
| Towards the bright future (Even so I want to meet you)
|
| (WE WILL REACH TO NOWHERE LAND, TAKE ME TO THE NOWHERE LAND)
| (We will reach to nowhere land, take me to the nowhere land)
|
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
|
| Tamashii no hanashi wo kikasete yo
| Tell me the story of your soul
|
| Hitomi wo sorasazu mitsumete yo
| Look at me without turning your eyes away
|
| Hanabira no kiiroi sabishisa wo
| The yellow loneliness of petals
|
| Furimukazu futari wa doko made
| Will not turn around, so I wonder
|
| Yukou to omotteru no
| Where will the two of us go
|
|
| Subete wo miseru hoshi no
| Disobey the guidance of
|
| Michibiki ni somuite
| The all-showing star
|
| Massugu ni kakeagaru
| And run straight up
|
| Sora ni aru tobira e
| Towards the door in the skyy
|
| Asashige ni hohoemu
| Resist the gentle
|
| Unmei ni somuite
| Smiling fate
|
| Anata nimoshi watashi wo
| If there is courage in
|
| Sagasu yuuki ga areba
| You to find me
|
| Doko ni demo watashi wa iru no
| I will be everywhere
|