Real World

From KumikyokuWiki
Jump to: navigation, search
Kanji: リアルワールド
Romaji: Real World
English: "Real World"
Original Artist: nano.RIPE
Source: Jinrui wa Suitai Shimashita (Humanity has Declined) OP
Original Video URL:


[edit] Medleys that use this song

[edit] Lyrics

pappappara pappappara
pappappara pappappara
pappappara pappappara
pappapparappa

Me ga sameta nara kimi ga waratte sonna sekai ga tsuzuku to omotteta When I opened my eyes, you were there laughing - I thought that world would go on forever
Atarimae ni wa sukoshi tarinai yuganda shikai kara miteta aoi yoru I took for granted the blue night I saw through my blurry vision, and it just wasn't enough

Nandome no asa de uchiaketa koi no you ni So many mornings it felt like a love confession
Sukoshi suppai mama de dekaketara When I left while still feeling a little bitter

Chikazuiteku bokura DERIKEETO awai yume wo misete ageyou We're growing closer, so let me show you a delicate, fleeting dream
Tama ni wa ii koto aru kamo I suppose good things happen every once in a while
Gohoubi ni wa CHOKOREETO amai yume wo miretara If you have a sweet dream, I'll reward you with chocolate
Sore ga subete da nante waratte miyou So let's try laughing and saying "that's all there is to it?"

Aimai datte daitai datte tsuzuku kigashite yozora wo aoida I looked up the night sky and realized that it might be hazy, but for the most part, it goes on
Nanto naku kara mieta keshiki ga atarashii sekai e hora ne michibiku yo Because somehow, the scenery we saw - see? - guides us to the new world

Mawari tsuzukeru kono hoshi wa dare no mono? For whom does this planet turn?
Muzukashii HANASHI nara shokugo ni shite If it's too difficult to talk about, then let's eat

pappappara pappappara
pappappara pappappara
pappappara pappappara
pappapparappa

Chikazuiteku bokura DERIKEETO awai yume wo misete ageyou We're growing closer, so let me show you a delicate, fleeting dream
Tama ni wa ii koto aru kamo I suppose good things happen every once in a while
Gohoubi ni wa CHOKOREETO amai yume wo miretara If you have a sweet dream, I'll reward you with chocolate
Sore ga subete da nante warai tobasou So let's try laughing and saying "that's all there is to it?"

Ano oka made susume SUTOREETO mienai oto ni mimi katamuke Head straight until you reach the hill - you won't see it, but lend an ear
Kikoeta? Temaneki suru koe Can you hear it? The voice beckons you
Ikutsuka no BARIKEEDO kowase shireba shiru hodo Break through all of the barricades - It's such a strange world;
Wakaranaku mo naru kurai fushigi na sekai The more you learn about it, the less you understand

[edit] Source

Personal tools